Thursday, November 26, 2009

Scrabby

他曾經試過出走,消失了三個星期後,有人說在那個他不曾到過的地方看見他。他從來沒有在外頭流浪過,你把他帶回來以後,他在外面惹到皮膚病,全身都髒兮兮的,看起來也消瘦了不少。

我聽見他回來的消息,心裏頭的沉重頓然消失殆盡。若是幾年前,我很難想象自己為了他而擔憂不已。有時候一直在身邊的東西很容易不以爲意,等到有一天那個位置空了,我們才會發現那種失落感。不知不覺,原來這些年他在我心裏已漸漸有個成形的位子。是的,我們偶爾的話題都會聊到他,所以當他離家出走的那天,我開始擔心他會從此消失,然後擔心你的臉上一天天失去笑容,頗為心疼。

後來他逐漸地痊愈了,但他似乎非常留戀外面的世界,三不五時就忍不住攀越籬笆,想出去尋找他的同類。記得有一次,我們剛出門不久,天空突然傾盆大雨,想起他跟孩子一樣害怕打雷,我告訴你還是回家看看他吧,果然不出所料,他慌張地雙腳踐踏在花盆上,忍不住又要跨過隔壁鄰居家的籬笆。想必他離家的那天也下著雷電雨,家裏又剛好沒人,他因爲太害怕,所以才忍不住想要往外尋找避風港。

我告訴你,曾經試過出走的他必定會有再次出走的欲望。我沒有飼養過寵物的經驗,做出這樣的揣測完全是以“狗是人類忠心的朋友”來判斷他的心理。如同人類,倘若看過外面世界的璀璨與遼闊,又怎能委屈躲在暗淡與狹隘的空間呢?又有一次,你發現他已經成功跨越了籬笆,當你追上去時,發現他正準備隨著幾只同類沿著山坡上跑去,顯然他之前三個星期的離家後已結識了一些新的朋友。那次回來後,他經過幾次離家不果後,似乎也採取了拉白旗的姿態,乖乖地呆在家裏做回從前的他。

不懂是他依然懷念曾經流浪的日子,還是越來越忙的你們無法再像昔日般陪他玩得不亦樂乎。最近,很多時候當我輕輕地叫著他的名字,他默默地走過來,眼神總是透露著莫名的憂鬱。當他咬爛拖鞋的時候,他知道自己做錯事,對你的呼喚愛理不理,但如果他心裏不開心時,他到底會怎樣?你知道,飼養寵物的責任絕對不比照顧一個小朋友簡單。每當我們出門時,你們習慣性地讓他守在家門前,但最近的他好像很寂寞,滿懷心事的模樣。每當看著他的眼睛時,我會對他有多一份憐憫,總覺得他需要多一點的關懷。

這些年來,我沒有因爲他而萌起養寵物的念頭。我骨子裏就不是喜歡寵物的人,喜歡他,純粹因爲他是你的狗,愛屋及烏,對他如是,對朋友的狗亦是。當然,這些年我喜歡他的程度還是無法100%對他放下戒備心,我到現在還是不敢摸他濕濕的鼻頭和用力地擁抱他,還是你跟他比較親密。

Monday, November 23, 2009

最後,我去了《從我腳尖吻我》簽書會

不一樣的星期六。
《從我腳尖吻我》新書推介禮、講座及簽書會。
5點開始,我4點45分到。
看到你,
我很興奮地跟你打招呼,
你眼中的驚訝讓我很是驚訝自己的主動。
看主持人滔滔不絕,
看嘉賓侃侃而談,
我無法太聚精會神。
看著熟悉又陌生的你、
看著熟悉又陌生的其他部落客。
只記得你在臺上說,
愛別人以前要先愛自己,
還有建立在愛的性,
事後不會有那麽多掙扎雲雲。
你説話的聲音很好聽、很親切,
表現非常大方得體。
當你眼睛掃過觀衆席時,
我不知道那莫名的緊張到底從哪裏泵出來,
只好把照相機遞給身邊的他幫忙拍照。
排隊簽書的時候,
心一直噗通、噗通地跳。
這是真的嗎?
我一直只能在網絡閲讀你的部落格,
看你在雜誌寫的專欄。
頃刻間,
作家與讀者之間的距離那麽遠、這麽近。
這是真實的,這是真實的。
嗯,輪到我了!!
我説話的語氣有點顫抖,
微笑也顯得有些不自然。
你在書本寫上我的名字(太開心你記得我的名字^^)和話語。
我們擁抱、合照、合照、再合照。
回去過後,
心裏頭仍蕩漾著那場不一樣的簽書會。

謝謝你,你的文字一直給我力量。
謝謝你,你的親切讓我感到如此溫暖。
謝謝你,那麽窩心的擁抱。
謝謝你,Agnes n_n

Thursday, November 19, 2009

取暖

綿綿細雨了幾天,
窗外的陰霾仍未散去,
這樣的天氣我已經看了幾個月,
甚至已逐漸要接受、要習慣我們的空氣是充滿雜質的。

我喜歡冷颼颼的天氣,
但在這樣常年如夏的國家裏,
這點低溫並不屬於正常。
連續幾天,
我穿著包裹手臂的長袖衣,
手心依然冰冷,
偶爾會手握一杯熱飲,
不僅能暖和雙手,
還能暖胃。

聽説,
雙腳容易冰冷的話,
可以雙腳貼在另一個人的肚子上,
這樣能幫助軀寒。
可我也擔心你會受寒,
所以在聽著《德國下雪了》的時候,
我剛好穿了有兩個口袋的連身裙,
把一只手放進口袋取暖,
一只手握著扶手。
下車之後,
再用已暖和的那只手去溫暖另一只手,
這樣的早晨原來挺適合獨處。

綿綿細雨了幾天,
天氣預測說這樣的天氣會一直持續到星期天,
看著那些未完全乾透的衣服,
我想還是出太陽的好。

Monday, November 16, 2009

記憶中的舞

叮,
音樂響起,
跟著旋律和拍子,
12345678
12345678
手腳並用;
腰要挺直;
頭要擡高;
微笑再多一點,
專注得漠視周遭的眼神。
提腳,
用腳尖站立再撐個四秒,
看那紅色的球體跟我的舞步融為一體,
拍拍球,
就地旋轉,
來個完美姿勢,
重復練習的舞步都爲了換來最終的一抹笑靨。
我的微笑不是因爲競爭的名次,
而是我在場上看見你•笑•了。

Saturday, November 14, 2009

《The Time Traveler’s Wife》-- 穿梭時空的愛戀

如果你的身體如斯輕盈,能夠穿越過去與未來,你會想回到人生的哪一段時光?

改編自同名暢銷小説,《The Time Traveler’s Wife》描述一個因患上罕見基因失調症而會在極度束縛的情況下不定時地穿越時空的男人,無法控制停留的時間和空間的他卻嘗試與他深愛的妻子建立一段穩定關係的浪漫愛情劇。

六嵗那年,男主角Henry(由Eric Bana所飾)在一場交通意外中發現自己擁有穿越時空的能力。在一次的穿梭中,中年的他遇見了小時候的妻子Clare (由Rachel McAdams 所飾),並預知小女孩,他們會在未來成爲好朋友。長大後的Clare有一次在圖書館遇見了年輕時的Henry,他們墜入愛河,最後共結連理。生活雖然幸福美滿,但身為時空穿梭者的妻子只能好好地珍惜每一個當下的時刻,因爲下一秒,眼見的丈夫也許就會消失,然後繼續等待丈夫下一次的出現。

電影中,有幾幕讓我覺得分外感動。年輕時的Henry在一次穿越時空中遇見年輕時的媽媽,他們在地鐵的對話既陌生又親切,雖然無法改變媽媽的命運(媽媽在他小時候的交通意外中喪生),他卻能再一次地以陌生人的姿態告訴媽媽他的生活近況,細細地再看一次媽媽溫柔的臉龐。

因看過Henry在中年死去的模樣,兩夫妻決定要生一個寶寶,但由於胎兒也遺傳了Henry的基因,它會一直躍動,想跳脫媽媽的子宮,導致Clare兩次小產。不讓妻子繼續受到傷害的Henry決定做絕育手術,但Clare卻在遇見年輕Henry的晚上完成了她想要懷孕的決心。寶寶最終健康出世,Henry也如期地在一次穿梭中意外死去,善於穿越時空的他還是不定時地回來看看妻子與女兒。

看這部片子的時候,不期然地想起了《The Curious Case Of Benjamin Button》,一個是逆時的人生,一個是顛覆時間的順序遇見過去或未來的自己及心愛的人,兩者雖無絕對的共同點,但主角們之間的真摯情感讓心不知覺地泛起陣陣漣漪,生命有時候的美好源自我們對愛情的誠實和懂得珍惜事物的感恩。

我們都想預知未來的人生,因爲我們都相信最好的都在未來,當下做不到的,我們相信未來都能做到。如果,如果我能夠有穿越時空的能力,我想回到過去那段懵懂的少年時光,好好地完成當時一些該做的事和重來值得紀念的時刻,讓過去的自己更懂事一點。

Wednesday, November 11, 2009

this is not merely about Postcrossing

I received this lovely postcard from a mom from the capital city of Finland, Helsinki. I have been receiving bundles of postcards from Finland since last April and this really caught my attention. It then led me to explore more on the author’s name that written on the postcard.

Tove Jansson (1914-2001), who was a Swedish-speaking Finnish novelist, painter, illustrator cum comic strip author. Her most remarkable works were Moomin collections whereby it featured a family of trolls who has white, round and furry in appearance and also a large snout which makes them look like hippopotamus. Her works were not only gained popularity among the children, but also they were highly appreciated by adults, this makes me feel even stronger to read her books.

And I especially like this quote:

"Every children's book should have a path in it where the writer stops and the child goes on. A threat or a delight that can never be explained. A face never completely revealed." (Tove Jansson in Moominvalley, ed. by Mirja Kivi, 1998)

Look back to those fairy tales or story books that I have read when I was small, it seems there was no one book had left such great impact to my life. I always think that children book is one of the important respects to shape a kid’s thinking and how they perceive things in life. So, for those kids who have been reading Jansson’s works or any other series of children book, I’m sure it has definitely added some positive values to their growth.

There was no one had ever sung me a lullaby or read me a bed time story during my childhood. However, if I have my little one in future, I’ll be glad to sing her a lullaby or read her a bed time story everyday as to offset what I have missed out during my childhood time.

Thanks again for the mom who has sent me this inspiring postcard, it really adds something new to my life ^^

Tuesday, November 10, 2009

如果我學會了

陽光普照的那天,我感覺所有的能量終於回來了。雖然我還學不會飛翔,但我好像開始懂了飛翔是怎麽一回事。

關於飛翔這件事,每個人的説法不一:

你說要勇敢飛出去,不管去哪裏,先飛了再算;

她說朝著目標往前飛,即使你天生沒有被賦予飛翔的能量,但有目標地飛,再經過無數次的踫撞,總有一天會看見彩虹的絢麗;

他說不管你會不會飛翔,只要你想飛的時候,你就飛;不想飛的時候也可以停下來棲息。

選擇一條非常順遂的路,循序漸進地邁進,工作時工作;戀愛時戀愛;結婚時結婚;生小朋友時生小朋友;經歷所謂正常人生該經歷的,然後就一直安穩到老,好像故事中說的那樣,如果現在你已經在過著你嚮往的生活,那就不要再兜一個大圈回到原點;

選擇一條顛簸的路,途中必須過五關、斬六將,也無法預知成功的盡頭,但如果夠堅持,得到的結果會讓你很快樂、很有滿足感;

選擇在平穩中求進步,可以很踏實地過日子,偶有一、兩個挑戰為一成不變的生活注入那一點點色彩。

這三種不同的生活方式都是我嚮往的,只是處於不同的年齡,自然就會有不同的需求。以前你所夢想的,也許在此刻,你的熱忱已往另一處更好的衍生;現在所沉醉的,未必將來也會持續喜歡。

關於飛翔這件事,雖然每個人都有不同的説法,但無論哪一種説法,只要在飛翔的途中隨時擡頭一望都能看見一盞燈,那感覺如同你在難過的時候剛好踫到了懂得你的人那麽欣慰。

我說如果我學會飛翔,飛了出去,我就會看見目標,然後勇往直前,等到哪一天筆記本都畫滿圈圈的時候,我就有權利選擇什麽時候要飛,什麽時候不要飛。


Friday, November 06, 2009

記99年世紀末煙火

世紀末的那場煙火開始以前,
我在擁擠的人群中巧遇了你和朋友們。
那些日子之前,
我總是非常盼望千禧年的到來,
像每一個人期待新年一到,
生命就會出現不一樣的變化。
而我只感覺,
只要分針聚集在終點,
我們之間的不完美也會銷聲匿跡。

結束短暫的談話,
我們分別站在不同的角落欣賞那一場煙火。
我閉上眼期許的到現在還記得,
緊緊靠攏身邊的女友,
她知道我當時有多快樂。

還好嗎?還好嗎?
頭上是昨夜煙花
掠過你我那暑假
才期望世界末日别来吧
还好吗直到我对你牵挂


如幻影般的愛情,
快樂的時光日記總是記錄得特別少,
後來恢復單身的時候才懂得憑吊那份失落的心情,
愛情終究也已在一片迷霧中宣告曲終人散。

落幕的煙花如同兩條平行綫一樣,
即使旅途兩個人多麽燦爛,
但到了終點時也只能莞爾一笑,
然後不知道以後會不會再碰面。

當我再聼這首歌的時候,
我只能任意地憑吊青春的那一張臉,
而我們也在流逝的歲月中發現,
原來懷念並沒有想象中可怕,
它不過是我們等待當下變成過去,
等待記憶變得更美麗的一面鏡子。

Sunday, November 01, 2009

Sekeping Serendah 後記


有些人是說故事的人,表情認真而不浮誇,我喜歡跟這樣的朋友從淺談到深談,每一次的見面,我都會覺得我的腦袋好像又塞進了一些很有價值且讓我不斷反思的事情,感覺非常充實。後來才發現,原來很多很好的朋友都是不常見面,但一見到面也不會有任何冷場,這種距離原來叫做知己。

。。。。。。。。。

記得旅遊家林悅說,旅行的真正意義是從自己的土地出發。若我們非常熟悉別人土地的背景、文化但卻對自己的土地了解不多,對我而言,那是一份説不過去的尷尬。重新開始認識我生長的這片土地,漸漸發掘許多我不曾到過卻又不失探索價值的小地方。

。。。。。。。。。

我雖然非常喜歡GPS帶來的便捷,但日漸形成的依賴,我們會去的地方不是因爲我們知道路向,而是歸功於GPS一路的指引,所以我還是比較喜歡看著地圖和路牌尋找目的地,迷路也是不趕時間時的一種樂趣。

。。。。。。。。。

坦白的前提是信任,信任的前提是分享,所以我喜歡分享的感覺,因爲在分享的同時,那份信任也逐漸提升。

。。。。。。。。。

你心裏受傷的時候,如果你願意說,你知道哪裏會有罩著你的一束光。

。。。。。。。。。